-
「真っ当な食材」を選び抜いた削節
出汁とり生活のきっかけは、友人が送ってくれた築地市場でプロをうならせる鰹節。
それを使って出汁をとったお味噌汁の美味しさに自分でもびっくり。お椀に顔を近づけると、出汁の香りにすっぽり包まれて一口飲むと、体の隅々に直接じわーんと沁み渡るような、そんな旨味がありました。
お味噌汁ってこんなにおいしかったのか!と、嬉しい発見。
そのような経緯から鰹節仲卸店の「伏高」さんとコラボレーションさせていただくことになりました。
-
いつものメニューは、出汁の旨味を存分に吸ってご馳走になるのです
伏高では、「まがい物ではない食材を味わっていただきたい」という思いから、鰹節、昆布、煮干など、海のだしを中心に、「真っ当な食材」と納得できるものだけを選び集めています。
価格だけを比べれば、スーパーのものより高くなりますが、原料は厳選した素材を使い、 職人はきちんと丁寧に仕事をしているため、「価格の差」以上の感動が味わうことができます。
毎日手の込んだメニューを作るのは大変。
「ていねいに暮らす」とばかり言っていられないほど忙しい日はたくさんある。でも、手順通りに自分でとった出汁があれば、お味噌汁は、ぐんと美味しく。煮物の味には、奥行きが出たみたい。おひたしだって、しっかりと味わい深い一品に。
いつものメニューは、出汁の旨味を存分に吸ってご馳走になるのです。ぜひ「真っ当な食材」でつくられた削節をお楽しみください。
-
枯節ならではの濃厚な出汁がとれます
近海または南方沖で獲れた、高鮮度、そして、脂肪分のやや多い(コクのあるだしがでる)鰹を原魚に製造された荒節の表面(タール分)を削り、カビを付けて枯らせた鰹荒仕上節を原料としています。
荒節の中では仕上節に一番近い製造工程を施した原料です。
カビの効果で脂肪分が分解され、よりまろやかでしっかりとした だしがとれます。あらゆる料理のだしに適した削り節です。
先人の英知が作り出した枯節の文化。ぜひ、ご体感ください。
-
伏高の目指す「真っ当な食材」
「伏高」は、大正7年、日本橋の鮮魚仲卸として始まりました。
昔は、どの街にも良心的な乾物屋さんがあり、良質な原料からきちんと丁寧に加工された食材が簡単に手に入りましたが、時代の流れと共に、街角の乾物屋さんが姿を消し、「真っ当な」食材を手に入れにくくなりました。
昭和から平成になる頃、三代目店主中野さんが、「まがい物ではない食材を味わっていただきたい」という思いから、鰹節仲卸を開始。
鰹節、昆布、煮干など、海のだしを中心に、「真っ当な食材」と納得できるものだけを選び集めています。
-
美味しい出汁の取り方
1.お湯が沸騰したら削り節を入れる
お湯が沸騰したら弱火にして、水1リットルに対し80グラムの削り節を鍋に入れます。
このとき鍋に蓋はしません。2.煮出して、削り節が鍋の底に沈むのを待つ
30秒間に出したあと、火を止めます。3.出汁を濾(こ)す
削り節が鍋の底に沈んだあと、ざるの上にだしこしシートをのせてこします。
※目の細かいざるの場合はだしこしシートがなくても大丈夫です。
-
商品について
- サイズ
- 100gパック(25cm×30cm)
- 素材
- 鰹荒仕上節
- 重量
- 100g
- 賞味期限
- 製造日より1年
- 生産地
- 日本
- お取り扱いのご注意
- ※開封前は常温、開封後は冷蔵庫・冷凍庫で保管してください。
※商品の色はご覧頂くPC環境によって多少異なりますのでご了承下さい。
About returns and exchanges
When the product arrives, please check the product immediately.
We make every effort to ensure that our products are perfect, but in the unlikely event that the product is damaged, we will replace it with a substitute product, so please contact us by email or phone within 7 days after the product arrives.
About defective products
We take all possible measures to ensure the quality of our products, but in the unlikely event that there is a defect in the product, damage during delivery, or incorrect delivery due to our store, please contact us within 7 days from the arrival of the product. We will exchange it for you.
* In this case, the shipping fee will be borne by our shop.
About delivery and payment
Takkyubin Nationwide uniform 700 yen + tax
(Hokkaido, Okinawa, and other remote islands: 1,100 yen + tax)
Free shipping for orders over 10,800 yen (tax included) (*1800 yen + tax for remote islands).
Yu-Packet 280 Yen Nationwide Only some products are available for mail delivery.
*Only available for some products. Due to size restrictions, it may not be possible to use this service when ordering multiple items or when ordering gift wrapping or Noshi.